ngậm họng

Học thuật
Thân thiện
ngậm họng

Trước những bằng chứng không thể chối cãi, đối phương đã phải ngậm họng.

Définition
  1. Verbe (expression verbale, rare) :
    • Se taire immédiatement et complètement, garder le silence sous la contrainte : "ngậm họng" décrit l'action de cesser de parler de manière abrupte, souvent à la suite d'une réprimande, d'une menace ou face à une évidence accablante. L'expression implique un silence forcé ou résigné.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Khi bị thầy giáo quát, cả lớp đều ngậm họng. (Quand le professeur a crié, toute la classe s'est tue.)
    • Bị bắt quả tang, tên trộm đành ngậm họng không nói gì. (Pris sur le fait, le voleur fut obligé de garder le silence.)
    • Cậu định cãi nhưng thấy mọi người phản đối nên đành ngậm họng. (Il voulait argumenter mais, voyant que tout le monde était contre, il a se taire.)
Utilisation avancée
  • L'expression est de registre familier et est souvent utilisée dans des contextes de conflit, de dispute ou pour signifier qu'une personne est réduite au silence parce qu'elle n'a plus d'arguments ou a été mise en échec.
Variantes et mots apparentés
  • Ngậm miệng (verbe) : se taire, fermer sa bouche (sens plus courant et moins fort que "ngậm họng").
    • Impossible de le faire ngậm miệng. (Il est impossible de le faire taire.)
Synonymes
  • Se taire : cesser de parler.
  • Garder le silence : ne rien dire.
  • Fermer son bec (familier, légèrement vulgaire) : se taire.
Expressions idiomatiques
  • Ngậm bồ hòn làm ngọt : littéralement "garder dans la bouche un fruit amer en faisant semblant qu'il est doux" — signifie endurer une chose amère ou une injustice sans se plaindre.
    • Anh ấy buộc phải ngậm bồ hòn làm ngọt. (Il est obligé d'accepter l'injustice en silence.)
ngậm họng

Trước những bằng chứng không thể chối cãi, đối phương đã phải ngậm họng.

  1. (rare) se taire